Stránka 1 z 3

potrebujem preklad do anglictiny :{

Napsal: 13.05.2009 10:09
od Quickie
zdar chlapi, kto viete obstojne po anglicky mohli by ste mi prelozit par viet. robim v praci aj prepajaca hovorov a google translatoru moc nedoverujem. dikes :wink:

Re: potrebujem preklad do anglictiny :{

Napsal: 13.05.2009 11:04
od misoo
Tak tu to mas, ale nezarucujem 100% spravnost prekladu :wink:

Po slovensky
Po anglicky pre dobreho klienta.
Po anglicky pre zleho klienta.

Kto je pri telefóne?
Who is it on the line?
Who the fuck ?

Môžem poprosiť vaše meno?
Can I have your name please?
What is your fucking name?

Prepojím vás...
I will connect you through...
Fuck you...

Môžete hovoriť pomalšie, prosím?
Can you speak slower please?
Speak slower you motherfucker !!

Prepáčte nerozumiem po anglicky.
Excuse me, I dont understand english.
I dont speak your fucking language.

p.Kováčová momentálne hovorí na druhej linke.
Ms. Kovacova is bussy at the moment.
Ms. Kovacova is having an erotic call with her client.

p.Kováčová tu dnes nie je.
Ms. Kovacova is out of the office today.
Ms. Kovacova fucks home.

p.Kováčová je na obede.
Ms. Kovacova is having lunch.
Ms. Kovacova sucks cook´s cock.

p.Kováčová má jednanie.
Ms. Kovacova has a meeting.
Ms. Kovacova is fucking with our colleagues.

p.Kováčová je na služobnej ceste.
Ms. Kovacova is on bussiness trip.
Ms. Kovacova fucks outside.

Prepáčte p.Kováčová má obsadené.
I am sorry, Ms. Kovacova phone is bussy at this moment.
Ms. Kovacova´s phone sucks.

p.Kováčová teraz nie je v kancelárii.
Ms. Kovacova is not in the office now.
Ms. Kovacova fucks in colleague´s office.

Prosím pošlite jej správu mailom.
Please send her email.
Use the fucking email you motherfucker.

Skúste zavolať o hodinu.
Try to call in an hour.
Fuck yourself and call later.

Zavolajte zajtra ráno prosím.
Call tomorrow morning please.
Fuck yourself and call tomorrow morning.

Re: potrebujem preklad do anglictiny :{

Napsal: 13.05.2009 11:15
od Sasino
Tek ten druhy je fuck dobry... ale vazne by som ho pouzival len v pripade nudze :mrgreen:

Re: potrebujem preklad do anglictiny :{

Napsal: 13.05.2009 11:15
od madbugie
quickieeeeeeeeeeeeeee,... rozhodne tie cervene riadky... tak vam pojde biznis ako nikdy... misoooooooooo sa tu tlemim... :D :D :D

Re: potrebujem preklad do anglictiny :{

Napsal: 13.05.2009 11:16
od Quickie
misoo :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Re: potrebujem preklad do anglictiny :{

Napsal: 13.05.2009 11:17
od Rumcajs1
:mrgreen:
Mluv jen jako na zlýho, bude větší sranda

Re: potrebujem preklad do anglictiny :{

Napsal: 13.05.2009 11:22
od Quickie
mno... prvé riadky sú z nejakej mudrej knihy čo mi tu tresli na stôl aby som študoval a zvyšok google translator.. sú tam určité odchylky oproti misoovmu prekladu

Kto je pri telefóne?
Who is calling, please?

Môžem poprosiť vaše meno?
Could i have your name, please?

Prepojím vás...
I will connect you...

Môžete hovoriť pomalšie, prosím?
Could you speak more slowly, please?

Prepáčte nerozumiem po anglicky.
Sorry, i don´t understand english.

p.Kováčová momentálne hovorí na druhej linke.
Mrs. Kovacova is on another line at the moment.

p.Kováčová tu dnes nie je.
Mrs.Kovacova is not here today.

p.Kováčová je na obede.
Mrs.Kovacova is at lunch.

p.Kováčová má jednanie.
Mrs.Kovacova has dealings.

p.Kováčová je na služobnej ceste.
Mrs.Kovacova is on mission.

Prepáčte p.Kováčová má obsadené.
Sorry mrs.Kovacova has occupied.

p.Kováčová teraz nie je v kancelárii.
Mrs.kovacova is not in the office.

Prosím pošlite jej správu mailom.
Please send the mail message.

Skúste zavolať o hodinu.
Try to call on the hour.

Zavolajte zajtra ráno prosím.
Call tomorrow morning please.

Re: potrebujem preklad do anglictiny :{

Napsal: 13.05.2009 11:30
od Radek 1.8 16V
Ty voe, misoo, tak to je moc :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: . Mrs. Kováčovej asi pěkně zvoní v uších!

Re: potrebujem preklad do anglictiny :{

Napsal: 13.05.2009 13:08
od misoo
Quickie píše:p.Kováčová je na služobnej ceste.
Mrs.Kovacova is on mission.
nevravim ze moje je uplne dobre, ale to co si vygooglil neni gramaticky spravne. su to len cisto prelozene slova. samozrejme nic to nemeni na fakte, ze aj tomu by vsetci rozumeli :D
ale toto je cool. pani kovacova je pravdepodobne clenkou komanda pre rychle nasadenie ! :lol: :lol:

Re: potrebujem preklad do anglictiny :{

Napsal: 13.05.2009 13:11
od m.a.x.i.m.u.s
misoo: Si piš :mrgreen:
Obrázek

Re: potrebujem preklad do anglictiny :{

Napsal: 13.05.2009 13:17
od misoo
m.a.x.i.m.u.s píše:misoo: Si piš :mrgreen:
Obrázek
vidim len krizik :roll: ale viem si predstavit co tam je... vidis quickie, chcel si preklad a dostal si aj fotku pani kovacovej v spodaroch a samopalom v rukach :mrgreen: :mrgreen:

Re: potrebujem preklad do anglictiny :{

Napsal: 13.05.2009 13:49
od m.a.x.i.m.u.s
To je zvláštní, mě se to zobrazí... Tak to vložím rovnou sem :D

Re: potrebujem preklad do anglictiny :{

Napsal: 13.05.2009 14:00
od misoo
ahaa, ja som si myslel, ze nieco taketo :
Obrázek
popripade :
Obrázek

Re: potrebujem preklad do anglictiny :{

Napsal: 13.05.2009 14:21
od _djproces
ved to moja sekretarka :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Re: potrebujem preklad do anglictiny :{

Napsal: 13.05.2009 15:20
od BAZOWSKI
Pekne sa tema vyvrbila ... bavim sa! :mrgreen: